We uaually go to the Thai restaurant right down the block on Friday nights. 에서 '한 블록 거리에 있는' 이라는 뜻의 'right down the block' 이 왜 'right down a block' 으로 쓰이지 않았는지 궁금합니다 왜 the 로 쓰인 거죠?
We uaually go to the Thai restaurant right down the block on Friday nights.
에서 '한 블록 거리에 있는' 이라는 뜻의 'right down the block' 이 왜 'right down a block' 으로 쓰이지 않았는지 궁금합니다 왜 the 로 쓰인 거죠?
-> 문맥상 특정한 블록을 나타내기 때문입니다.