ohm my god 이게 미국에서 민감할수 있어서 gosh를 쓴다는데신을 직접치칭하는거라는 불경한게 이유라는데성경에 서
이게 미국에서 민감할수 있어서 gosh를 쓴다는데신을 직접치칭하는거라는 불경한게 이유라는데성경에 서 신의 이름은 야훼 여호와 아닌가요? god은 그냥 일반 명사인데 왜 불경한걸까요?
미국에는 안티가 우리나라보다 훨씬 더 많습니다.
Oh My God는 “나의 하나님”이 아니고 “맙소사, 제기랄”입니다.
Oh my god, she was born to do this.
Oh my god, i love that lip gloss.
오, 맙소사, 저 립 글로스가 마음에 들어 |
Oh my god, you're just so great!
Oh my god, he doesn't know?
Oh my god, I completely forgot.
Oh my god, oh my god, don't do this to me.
Jesus Christ는 구세주가 아니고 “제기랄 씨팔”입니다.
1. 예수 그리스도 2. 제기랄, 우라질, 세상에, 이럴 수가! 놀람·실망·불신·공포·강조
우리나라에서도 야훼나 예수가 욕할 때에 쓰이는 말이 되는 날이 빨리 오기를 바랍니다.